Cuando no pinto
Cuando no pinto (I)
Cuando ni soy ni soy
Cuando ni puedo ni puedo
Me gustaría mucho ser agua un rato
Diluirme en charquillo, como quien duerme
Paralela a la nube, plana perdida
Con los bordes redondos
Volverme del color de quien me mira
¡Que me quiero morir! Pero un ratito
Y al ser irreversible, NO CONVIENE
Casi vuelvo a la tela. Plana perdida
F I N
Cuando no pinto (II)
Cuando ni soy ni soy
Cuando ni puedo ni puedo
Parece que he agotado mi manera de ser
Me quedé sin manera, ¡se me ha olvidado!
Ni siquiera me extraña, ¿comparándolo a qué?
Solía esto y lo otro, ya no suelo soler,
Sólo el suelo solado sigue bajo mis pies a una nariz pegado
Ahora sólo me pasa cada vez una cosa
Decapitada, o sorda, pero una sola a la vez
No sé si será raro, ¿comparándolo a qué?
F I N
When I don’t paint (I)
When I am not I am not
When I cannot I cannot
I would love to be water for a little while
To dissolve into a puddle, like a sleeper
Parallel to the cloud, flat and lost
With rounded edges
To turn the colour of whoever watches me
I want to die! But only for a little while.
And because it is irreversible, IT IS NOT A GOOD IDEA
I almost return to the canvas. Lost and flat.
THE END
When I don’t paint (II)
When I am not I am not
When I cannot I cannot
I seem to have exhausted my way of being
I have no way of being, I have forgotten!
I am not even surprised, compared to what?
I used to this and that, and I don’t use to anymore,
Only the ground remains stuck to my feet
Only one thing happens at a time now
Decapitated, or deaf, but only one at a time
I don’t know if this is strange, compared to what?
THE END